Where are you from? That’s a tough question for Marc Seago, who runs Grand Bazaar NYC. In this interview, he talks about the flea market, of course, but he also reveals what it means to have grown up abroad. Plus, you’ll learn how both of us once struggled with our hairstyles (well, to be more precise, other people did).
Stehen da auf dem Astor Place doch Nashörner herum! Das Künstlerpaar Gillie und Marc hat mir erzählt, was es damit auf sich hat.
I had a few questions about the three rhinos in Astor Place. So I asked the artists, Gillie and Marc. Read what’s behind their sculpture – and how they view NYC.
Jessica Bowen ermuntert New Yorker dazu, sich jede Woche eine Auszeit zu gönnen und die Stadt zu genießen. Lest nach, wie sie darauf kam – und was die Rockettes und ein Buchclub damit zu tun haben.
Jessica Bowen uses New York City. Literally. Read how she found a way to extract herself from the rat race that comes with living in the city we love.
Von dem leckeren Grünzeug und den Früchten auf Mary Mattinglys Swale darf jeder nehmen, was er will. Ich habe sie dort besucht, probiert, fotografiert – und die Frage “Wie soll das denn gehen?” kam im Interview auch vor.
Everyone’s invited to pick what’s growing on Mary Mattingly’s project Swale. I wanted to know how that can possibly work – and why this garden is floating on the waters of New York.